Menu

Babel Dubbing, le théâtre pour tous

Rendez-vous | Côté MAP Pro | publié le : 01.11.2015 | Dernière Mise à jour : 01.11.2015

« Créée en mars dernier, Babel Dubbing a mis en place un service baptisé « Paris City Theater » destiné à faciliter la compréhension des représentations théâtrales pour les touristes étrangers », explique Andrés Arbelaez, son fondateur, qui participait pour la première fois à ce « Club France ». Comment? En leur proposant de mettre à disposition un audioguide, « et ainsi tout comprendre sans les inconvénients des surtitres », poursuit-il. Une solution qui permet aux spectateurs non francophones de suivre une pièce en comprenant l’histoire et les effets comiques tout en restant focalisé sur le jeu des comédiens. « Un technicien accompagne par ailleurs à chaque représentation les spectateurs étrangers (jusqu’à 49 personnes, ndlr) afin d’assurer la synchronisation de l’enregistrement avec la scène », conclut Andrès Arbelaez.

A ce jour, Babel Dubbing est partenaire de deux théâtres parisiens: le Théâtre de Paris et le Théâtre de la Michodière.

Div qui contient le message d'alerte

Se connecter

Identifiez-vous

Champ obligatoire Mot de passe obligatoire

Mot de passe oublié

Déjà abonné ? Créez vos identifiants

Vous êtes abonné, mais vous n'avez pas vos identifiants pour le site ? Remplissez les informations et un courriel vous sera envoyé.

Div qui contient le message d'alerte

Envoyer l'article par mail

Mauvais format Mauvais format

captcha
Recopiez ci-dessous le texte apparaissant dans l'image
Mauvais format

Div qui contient le message d'alerte

Contacter la rédaction

Mauvais format Texte obligatoire

Nombre de caractères restant à saisir :

captcha
Recopiez ci-dessous le texte apparaissant dans l'image
Mauvais format